joi, 5 februarie 2009

Limba arabă


Limba araba este una dintre cele mai vechi limbi fiind cunoscută ca limba Coranului, limba Dad (ض) (una dintre literele alfabetului arab), si mai este cunoscuta ca fiind limba celor din Rai.

Este recunoscută ca fiind limba Dad, datorită faptului că această literă nu se găseşte în celelalte limbi.

Iar o altă explicaţie ar fi faptul că această literă este cea mai grea literă a limbi arabe, pronunţia ei este foarte dificilă pentru arabi ca să nu vorbim de nearabi, iar cei care o pronunţă uşor şi corect sunt arabii puri, beduinii.

Este limba celor din Rai conform unor relatarii cei din Rai vor vorbi limba arabă.

Este limba Coranului, deoarece Coranul a fost revelat profetului Muhammed(psces şi binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) în limba arabă. Coranul este ultimul mesaj al Lui Allah trimis oamenilor, este un mesaj universal şi fără îndoială că a fost trimis pentru a fi înţeles şi aplicat. De aici reiese importanţa acestei limbi, dacă exista o altă limbă mai clară, mai bogată, mai frumoasă, mai elocventă decât limba arabă fără îndoială Allah o alegea pentru mesajul său către oamenii.

De ce Allah a creat această diversitate de triburi, popoare şi limbi?

Şi printre semnele Lui sunt crearea cerurilor şi a pământului şi deosebirea limbilor şi culorilor voastre. Întru aceasta sunt semne pentru cei care ştiu. (Rum 22)

O, voi oameni! Noi v-am creat pe voi dintr-un bărbat şi o muiere şi v-am făcut pe voi popoare şi triburi, pentru ca să vă cunoaşteţi. Cel mai cinstit dintre voi în faţa lui Allah este cel mai evlavios dintre voi. Allah este Atoateştiutor şi Bineştiutor. (Hugiurat 13)

Alegerea limbii arabe drept limba Coranului

Noi l-am pogorât un Coran arab, poate că voi veţi pricepe! (Yusuf 2)

Aşa i-am trimis Noi [Coranul], ca o orânduială, [în limba] arabă! Iar dacă tu vei urma poftele lor, după ştiinţa ce a venit la tine, nu vei avea tu nici ocrotitor nici apărător de Allah! (Raad 37)

Noi ştim că ei zic: “Îl învaţă pe El [Coranul] un om!” Dar limba aceluia spre care ei arată este străină [nearabă], în vreme ce aceasta este o limbă arabă limpede. (Nahl 103)

Astfel l-am coborât Noi: un Coran în [limba] arabă. Şi am desluşit în el ameninţările, pentru ca să fie ei cu teamă şi pentru ca să le trezească lor amintirea [să le fie pildă]. (Taha 113)

Iar el este o revelaţie de la Stăpânul lumilor. A coborât cu el Duhul cel credincios Peste inima ta, pentru ca tu să fii dintre prevenitori, Într-o limbă arabă limpede. (Suara 192 - 195)

Un Coran arab, fără de nici o strâmbătate, pentru ca ei să fie cu frică! (Zumer 28)

O Carte ale cărei versete sunt tâlcuite, un Coran arab, pentru un neam [de oameni] care ştiu, (Fussilet 3)

Dacă Noi l-am fi făcut un Coran într-o altă limbă [decât araba], ar zice ei: De ce nu sunt versetele sale tâlcuite? Un [Coran] nearab şi un [Profet] arab?” Spune: “El este pentru cei care cred ocârmuire şi tămăduire, însă aceia care nu cred [au] în urechile lor surzenie şi el este pentru ei rătăcire! Aceştia sunt ca şi cei chemaţi dintr-un loc depărtat!” (Fussilet 44)

Astfel, [aşa după cum le-am revelat celor de dinaintea ta] ţi-am revelat Noi un Coran arab, pentru ca tu să previi Mama cetăţilor şi pe cei din împrejurimile ei şi să previi pentru Ziua Adunării – despre care nu este îndoială. O parte vor fi în Rai şi o parte vor fi în Văpaie. (Suura 7)

Noi l-am făcut un Coran arab, pentru ca voi să pricepeţi. (Zuhruf 3)

Însă mai înainte de el a fost Cartea lui Moise, ca îndreptar şi ca îndurare, iar aceasta este o Carte care întăreşte, în limba arabă, pentru a-i preveni pe aceia care au fost nedrepţi şi ca bunăvestire pentru făcătorii de bine. (Ahkaf 12)

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu